Translation of "allegata al" in English

Translations:

annexed to

How to use "allegata al" in sentences:

Si rimanda alla sezione 'Definizioni dei termini usati nel presente elenco' allegata al presente elenco.
Refer to ‧Definitions of Terms used in this List‧ annexed to this List.
Dopo aver selezionato la foto o GIF, l'immagine verrà allegata al Tweet nelle dimensioni originali.
Once you choose a photo or GIF, the image will attach to your Tweet in full size.
In particolare, il comitato può chiedere, su richiesta di uno Stato membro, che vengano esaminate soluzioni alternative e che l'analisi dei costi e dei vantaggi di dette soluzioni alternative figuri nella relazione allegata al progetto di STI.
In particular, the Committee may, at the request of a Member State, require that alternative solutions be examined and that the assessment of the cost and benefits of these alternative solutions be set out in the report annexed to the draft TSI.
Per maggiori informazioni, ti preghiamo di consultare l'Appendice 1 allegata al presente, che comprende le nostre Informazioni sulla privacy, sulla sicurezza e sui cookie.
For more information, please see Annex 1 hereto, which includes our privacy, security and cookies policy.
FUNZIONAMENTO INDICATIVO Per gli schemi specifici dei singoli modelli consultare la scheda tecnica allegata al prodotto
For the scheme specific to your model, refer to the technical data sheet enclosed with the product.
Consultare la documentazione allegata al dispositivo e utilizzare la scheda Risorse per impostare la configurazione.
Consult the documentation that came with this device and use the Resource tab to set the configuration.
b) ogni altra documentazione richiesta dal Paese di origine o destinazione, o da ogni Paese di transito, sia stata preparata in maniera completa e accurata e sia stata allegata al pacco;
b) any other documentation required by the country of origin or destination or any country of transit must be fully and accurately completed and included with the package;
In una dichirarazione sull'avvenire dell'Unione allegata al trattato di Nizza, la conferenza intergovernativa ha auspicato l'avvio di un dibattito più ampio e più approfondito sull'avvenire dell'Unione europea.
In a Declaration on the future of the Union annexed to the Treaty of Nice, the intergovernmental conference called for a deeper and wider debate on the future of the European Union.
Allegata al messaggio c'era una foto di una donna mezza nuda.
Attached to the message was a photograph of a half naked young lady.
Anche la prova della notificazione dell'ingiunzione al debitore deve essere allegata al ricorso, pena l'inammissibilità della domanda.
The proof of the service of order on the debtor is to be annexed to the claim, failing which the request will be deemed inadmissible.
Il suddetto documento è stato rielaborato in seguito e la parte relativa alla valutazione è ora contenuta nella «Nota esplicativa per i programmi di promozione cofinanziati dall'Unione europea allegata al modulo di domanda.
It was later redrafted and the part concerning the assessment provisions is now included in the ‘Explanatory note for promotion programmes part-financed by the EU’ annexed to the application form.
So che sembra una coincidenza incredibile, ma la password era allegata al router.
I know it sounds like an amazing coincidence, but that password came with the router.
Ha falsificato una patente e l'ha allegata al suo modulo d'impiego, sono dieci anni di frode fiscale.
She forged a fake driver's license And attached it to her w2. - That's ten years of tax fraud.
Così, il periodo del segno ciclico "Zi" è stata allegata al nome di "mouse" (Shu), il periodo con il segno "Chow" - il nome di "vacca" (Nu), il periodo di "Yin" - "tigre" (Hu) e T.
Thus, the period of the cyclical sign "Zi" was attached to the name "mouse" (Shu), the period with the sign "Chow" - the name "cow" (Nu), the period of "Yin" - "tiger" (Hu) and T.
Il condotto dello scarico fumi (canna fumaria) deve presentare un tratto verticale terminale di almeno 1, 5 m (vedere dettagli sulla scheda tecnica allegata al prodotto).
The smoke outlet pipe (flue) must have a vertical section at the end of at least 1.5 m (see details on the data sheet supplied with the product).
Fornire una lettera al proprietario dei locali sul consenso della registrazione di una persona giuridica all'indirizzo della sede del suo oggetto immobiliare, una copia del certificato di proprietà sarà allegata al consenso.
Provide a letter from the owner of the premises on the consent of the registration of a legal entity to the address of the location of its real estate object, a copy of the certificate of ownership shall be attached to the consent.
La tua rubrica è ora allegata al compito!
Your rubric is now attached to the assignment!
Fare riferimento alla documentazione allegata al dispositivo per le istruzioni relative alla configurazione del dispositivo per la connettività di rete wireless o cellulare.
See the documentation that accompanies your device for instructions on how to configure your device for wireless or cellular network connectivity.
Per le persone di Wielkopolska, ho buone notizie, DHL Poznan calcola i dazi doganali dalla fattura allegata al pacco e Gearbest spesso capisce il valore.
For people from Wielkopolska, I have good news, DHL Poznan calculates customs duties from the invoice attached to the package, and Gearbest often understands the value.
Per restituire il tuo articolo (o articoli) ti preghiamo di imballarlo nella scatola o nel tubo originale e di includere, compilato, il modulo delle Istruzioni per la restituzione che troverai sul retro della Distinta d'imballaggio allegata al tuo ordine.
To return an item, please pack them in the original tube or box and include the completed Return Instructions form located on the back of the Packing List included with your order.
Pesare i cuccioli regolarmente e seguire la tabella allegata al prodotto.
Weigh puppies regularly and take the current ration from the table.
c. oppure attraverso la scheda di registrazione allegata al manuale d'uso.
c. or using the registration card included with the Operating Manual.
La rubrica viene automaticamente allegata al compito.
The rubric is automatically attached to the assignment.
Pekarsky l'ha allegata al suo rapporto.
Pekarsky uploaded it along with his report.
HANNO CONVENUTO la seguente disposizione, che è allegata al trattato che istituisce la Comunità europea: Articolo unico
HAVE AGREED UPON the following provision, which shall be annexed to the Treaty establishing the European Community:
In previsione dell'allargamento, la dichiarazione n° 20 relativa all'allargamento dell'UE, allegata al trattato di Nizza, fissa la posizione comune degli Stati membri in previsione dei negoziati di adesione.
In preparation for enlargement, Declaration No 20 on the enlargement of the EU, annexed to the Nice Treaty, established the common position to be adopted by the Member States at the accession negotiations.
Dichiarazione allegata al protocollo sulla rappresentanza dei cittadini nel Parlamento europeo e sulla ponderazione dei voti in seno al Consiglio europeo e al Consiglio dei ministri
Declaration attached to the Protocol on the representation of citizens in the European Parliament and the weighting of votes in the European Council and the Council of Ministers
18.2 Copyright e licenze La documentazione allegata al televisore e il manuale online disponibile nella memoria del televisore o scaricato dal sito Web Philips sono da ritenersi adeguati per l'utilizzo previsto del sistema.
The written material packaged with the TV and the manual stored in the memory of the TV or downloaded from the Philips website are believed to be adequate for the intended use of the system.
La confezione di cartone e tutta la documentazione allegata al prodotto sono composte da materiale riciclabile.
The cardboard box and all the documentation included in the box are made of recyclable material.
8.2 Tutti i termini di utilizzo e le limitazioni all’uso del SOFTWARE sono specificati nel presente Contratto, salvo diversa indicazione in un contratto separato stipulato tra ABBYY e l’Utente o nella documentazione allegata al SOFTWARE.
8.2 All terms of use and limitations governing the use of the SOFTWARE are stated in this EULA, unless otherwise specified in a separate agreement between You and ABBYY or in any other documentation accompanying the SOFTWARE.
Alcuni utenti di Windows collegano il nome Eazel a Delta Search toolbar che è allegata al browser dopo aver scaricato un compressore di file gratuito disponibile su eazel.info.
Some Windows users link the name of Eazel to the Delta Search toolbar which is attached to the browser after downloading a free file compressor available from eazel.info.
Si prega di consultare il relativo volantino o la scheda di garanzia allegata al prodotto per ottenere maggiori informazioni sui termini e le condizioni della garanzia del fabbricante e sul centro di assistenza più vicino.
Please consult appropriate leaflet or warranty card enclosed with the product to find about the terms and conditions of the manufacturer’s warranty and nearest service center.
Lo stesso vale per la correttezza e la completezza di qualsiasi documentazione allegata al software.
The same applies to the correctness or completeness of any documentation enclosed with the software.
Se i genitori sono divorziati, deve essere allegata al posto del certificato di matrimonio:
If the parents are divorced, should be attached instead of the marriage:
La suddetta prova documentale, alla base della pretesa del lavoratore e del datore di lavoro, deve essere allegata al ricorso all’atto della sua presentazione.
This documentary evidence, which substantiates the claim of the employee or the employer, should be enclosed with the application when it is submitted.
Inoltre, essi possono richiedere l'applicazione del «compromesso di Ioannina II (cfr. dichiarazione n.7 allegata al trattato di Lisbona).
In addition, they may request the application of the ‘Ioannina II compromise’ (see Declaration No 7 annexed to the Lisbon Treaty).
La dichiarazione della Conferenza intergovernativa, allegata al trattato costituzionale, contiene un progetto di decisione relativa all'attuazione dell'articolo I-25.
The Declaration of the Intergovernmental Conference, annexed to the Constitutional Treaty, contains a draft decision implementing Article I-25.
Al fine di garantire l'applicazione uniforme della nomenclatura combinata allegata al regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio (2), è necessario adottare disposizioni relative alla classificazione di talune merci.
In order to ensure uniform application of the Combined Nomenclature annexed to Council Regulation (EEC) No 2658/87 (2), it is necessary to adopt measures concerning the classification of the goods referred to in the Annex to this Regulation.
R: Come raccomandato nella scheda tecnica allegata al prodotto, sono necessari i seguenti tipi di pulizia:
A: Cleaning, as recommended in the data sheet supplied with the product, must be performed as follows:
Un gestore aeroportuale deve operare in conformità all’ambito di applicazione e ai privilegi definiti nella specifica allegata al certificato stesso.
A certified operator shall comply with the scope and privileges defined in the operations specifications attached to the operator’s certificate.
Ho richiesto la foto digitale della consegna al momento dell'ordine, ma la foto non era allegata al messaggio di conferma.
I have requested the digital picture of delivery at the time of my order, but the picture was not attached to the delivery confirmation message.
L'immagine verrà allegata al messaggio di posta elettronica.
The picture file will be attached to the e-mail message.
ogni paese aderente riceve il numero di voti previsto nella dichiarazione n. 20, allegata al trattato di Nizza;
each acceding country has the number of votes laid down in Declaration No 20 of the Treaty of Nice;
Se hai bisogno di un'Apostille sui documenti, tuttavia: dovrai fornire una traduzione in inglese allegata al documento, o avere la pagina divisa in due: con l'inglese su un lato.
If you need an Apostille on the documents however: you will have to provide a translation into English attached to the document, or have the page split in two: with English on one side.
La dichiarazione n. 22 allegata al trattato di Nizza prevede che «a partire dal 2002, una riunione del Consiglio europeo per presidenza si terrà a Bruxelles.
Declaration No 22 annexed to the Treaty of Nice provides that "as from 2002, one European Council meeting per Presidency will be held in Brussels.
Deve esserci una distanza minima sui lati e sul retro, soprattutto in presenza di materiali anche mediamente infiammabili (vedere scheda tecnica allegata al prodotto).
A: Yes There must be a minimum distance at the sides and rear especially from inflammable materials (see technical sheet).
In particolare, la Commissione può chiedere, su richiesta di uno Stato membro, che vengano esaminate soluzioni alternative e che l’analisi dei costi e dei benefici di dette soluzioni alternative figuri nella relazione allegata al progetto di STI.
In particular, the Commission may, at the request of a Member State, require that alternative solutions be examined and that the assessment of the cost and benefits of these alternative solutions be set out in the report annexed to the draft TSI.
Per maggiori informazioni sul trattamento dei dati personali e dei contributi, si invita a leggere la specifica dichiarazione sulla riservatezza allegata al presente Libro verde[5].
It is important to read the specific privacy statement attached to this Green Paper[5] for information on how personal data and contributions will be dealt with.
Fare riferimento alle istruzioni di manutenzione della nota informativa allegata al prodotto.
Refer to the care instructions in the technical notice that comes with each product.
2.740777015686s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?